Beyond American English and British English

In late 2000, Domino’s Pizza ran an ad campaign with the tagline Hungry kya? which helped the brand penetrate deep into Indian homes and cities; so much so that this label continues to be associated with all tele-branding and billboard campaigns for the brand. The admixture (pun intended) of English and Hindi proved to be an appealing, innovative, and paying concept, and many other brands skewed their ad campaigns to incorporate Hinglish (combination of Hindi and English), the most recent example being the Hungrooo campaign for Maggie Noodles. English is therefore being “customized” to regional preferences. American English and British English apart, there are region-specific or country-specific variations of the language, and their vocabulary repository is constantly evolving and expanding; it’s Japanglish, Japlish, or Janglish in Japan; Konglish in Korea; Chinglish in China; Hinglish in India; Denglisch in German-speaking countries; Thainglish in Thailand; and so on.

Such variations of English are construed as the ‘misuse of English by non-native speakers’. Conversely, American English and British English are the recognized primary variations of the language, each with some elements of writing style and vocabulary that render it with a character of its own.

We’ll return to the regional adaptations of English in a later post, but first it’s important to dive deep into the points of departure between American English and British English.

American English and British English: The Beginnings

Life was different till about the first half of the 18th century, when English was yet to plateau out into clear regional standardizations. Arguably, Noah Webster’s An American Dictionary of the English Language (1828) and Samuel Johnson’s A Dictionary of the English Language (1755) laid the cornerstones of American English and British English respectively. From then on, the clamour (or should we say clamor?) for reforms in the English language increased, with Webster himself leading the changes in the U.S., while Norman or Anglo-French speakers in England played a decisive role in the shaping of British English. Currently, a plethora of dictionaries service the needs of English speakers in U.S. and the UK, with most other countries adopting dictionaries from either group depending on their histories, while few nations like Canada and Australia follow both. With the increasing move to phones and tablets as the information source, it is not surprising to find tens of dictionaries for American English and British English lodged in micro memory slots. No more leafing through hefty volumes for a look up!

Spellings and More

Contrary to the general misconception, the difference between American and British English is much more than variations in the spelling of certain words; it is in fact a difference in writing style. So when an editor is asked to ‘migrate’ a document from British English to American English (or vice versa), it is important to realize that changing –our/–or, -ise/-ize, -re/-er, -ogue/-og (and so on) is addressing just one of the differences between American and British English. The other differences which an editor should take cognizance of include the use of the present perfect tense ‘have/has + past participle’ much more in American English than in British English, singular verb forms immediately after collective nouns in American English and usage-dependent singular or plural forms in British English, delexical verbs have and take in British and American English respectively (consider I’d like to have a bath and I’d like to take a bath as examples), auxiliaries and modals (for instance, needn’t and don’t need to), propositions at and on (at the weekend in British English and on the weekend in American English), and past tense forms (see Table 1).

Infinitive

Simple past
(Br)

Simple past
(Am)

Past participle
(Br)

Past participle
(Am)

burn burned/
burnt
burned/
burnt
burned/
burnt
burned/
burnt
bust bust busted bust busted
dive dived dove/
dived
dived dived
dream dreamed/
dreamt
dreamed/
dreamt
dreamed/
dreamt
dreamed/
dreamt
get got got got gotten
lean leaned/
leant
leaned leaned/
leant
leaned
learn learned/
learnt
learned learned/
learnt
learned
plead pleaded pleaded/
pled
pleaded pleaded/
pled
prove proved proved proved proved/
proven
saw sawed sawed sawn sawn/
sawed
smell smelled/
smelt
smelled smelled/
smelt
smelled
spill spilled/
spilt
spilled spilled/
spilt
spilled
spoil spoiled/
spoilt
spoiled/
spoilt
spoiled/
spoilt
spoiled/
spoilt
stink stank stank/
stunk
stunk stunk
wake woke woke/
waked
woken woken

After Kerry Maxwell and Lindsay Clandfield, “Differences in American and British English Grammar,” accessed at http://www.onestopenglish.com/grammar/grammar-reference/american-english-vs-british-english/differences-in-american-and-british-english-grammar-article/152820.article

This list of differences between American English and British English is by no means exhaustive, but only a representation of the editor’s predicament.

But Where is English Headed?

But the English language is a dynamic entity, constantly evolving and changing as it meanders through time and space. Regional variations are beginning to have a much more telling impact, and it will not be outlandish to imagine tailor-made dictionaries soon seeing the light of day. Hinglish, for example, is already an entry in some prominent dictionaries, which is perhaps a sign of things to come?

Share

Content Writing

Some people have unique talents, while some have interesting skills. Everyone is a master of something or the other. Where some are outstanding at sports, some are bright in studies. Similarly, some have a natural gift for writing, which when given proper guidance could be turned into a significant career. Content is undeniably sovereign while considering web-verse. Be it web-content, sales writing, SEO writing, magazine article writing, corporate-profile writing, press-release writing, e-books, etc. With so many varieties of areas depending on content writing, one should integrate the proper skills and techniques required for content writing. Besides, by following some specific guidelines for content writing, one can efficiently write a piece of content that not only attracts readers, but also ranks fine on the search engines.

In order to help you in improving your content writing skills, the present post on ‘Content Writing’ provides some basic points to keep in mind while writing any content.

Points to Remember for Content Writing

Clear and Concise

  • Ensure that the content is understandable and to the point.
  • Before starting to write, always be clear about the target audience.
  • For example, while writing a product description for any household electronic instrument, avoid using showy words and phrases. Instead, use simple words and phrases that can be easily understood.
  • While, writing content about any software or similar product, which usually has potential clients being IT firms, etc., try using a bit of complexity in your content.
  • Always ensure to get down to business at once. The content should reveal the frame that particular product would present to the business.

Explore

  • Ensure that you are well-versed on the topic you are writing the content on.
  • In case of any doubts, don’t hesitate in searching and exploring the vast knowledge provided on the internet.
  • Preferably spend some time in researching and exploring on the concerned topic in order to incorporate certain points about which the general audience knows.
  • In order to avoid putting any kind of repetition or plagiarism or outdated information, it is always safer to conduct a bit of research before content writing.

SEO

  • Search engine optimisation, better known as, SEO services provide the way to popularise your website or business in the world of prospects and global exposure provided by the internet.
  • SEO services assist the website for securing a high search engine ranking, which is one of the most significant means for your prospective clients to track you.
  • Naturally, the emphasis should be on excellence and quality, but one should not forget the search-engine factor.
  • Avoid filling the content with unnecessary keywords. Instead, ensure to include as many keywords as possible as long as it doesn’t seem to be too apparent.

Content writing may seem an easy job, but it has got depth that needs to be explored. Hence, content writing should be approached with a reasonable bit of carefulness. Certain websites and service providers demand certain types of content. So, while conducting your exploration and SEO, do give consideration to the quality of your content.

By keeping in mind these basic points, one can for sure do really well in content writing. Although content writing is not rocket science, it still needs some research and caution in order to produce an impressive piece of content.

Share